close

這次我又要介紹一本很少見的書,蘭人異聞錄,老實講這作者我之前也沒接觸過,這畫風也不是我所愛的,一開始在漫畫店我也十分猶豫,畢竟一本也快兩百大洋,賺錢辛苦啊.....,但我最終被他封面上的文字吸引了,我不敢說我自己的歷史方面很有深度,但至少我個人熱愛閱讀歷史,不過古今中外,近年來特愛追求台灣歷史,我相信很多人可能連聽都沒聽過「濱田兵衛事件」,畢竟是從歷史課本上刪除的事件,就衝著這句話,我最後買下來。有趣的地方是這本不完全是史實,我相信為了故事他有做出一點誇張、修改的部分,但說實話你可能想不到在那個時候就有原住民到過日本本島,去做交易談判,很多人的想像中可能就是日本一堆海盜、荷蘭人來做生意,原住民就是獵鹿、被欺負,但實際上那是台灣最豐富的年代,最自由的年代。這本書對於歷史的考究也十分講究,並不隨便,推薦喜歡歷史的人有機會能看一下。再來就要介紹故事囉,怕雷的就不要過來囉!


故事的開頭是發生在台灣的新港,沒錯,不要以為叫做蘭人異聞錄就是在聊蘭嶼人的事情,其實這是發生在台灣的新港的事件,主角達萊剛捕獲一頭梅花鹿,回到了新港社,村子裡剛好來一位漢人,正在跟村中的村民做交易,但達萊十分討厭外族人,他抱怨者外族人改變了他們族人的生活,在過去這時候男人們在受獵,女人們在田中耕作,但外族人平凡的到來改變了一切,就連現在他們社裡甚至住了一位外族人(菲利普梅)。他看到他正在幫他的好友阿霞畫個人化,耐不住性子,就拉走阿霞與菲利起了爭執,但被阿霞阻止了,這時村莊的長老與荷蘭的牧師一起從大員回來了,透過牧師菲利接到了返回大員的任務,他原本在這的任務是繪製他們社附近的地圖,但無奈接到緊急命令也只好返回大員了。

今天就像達萊走了個大霉運,除了漢人、荷蘭人,甚至連日本人都來了,本來想趕走他們的達萊,在長老的制止下,生著悶氣離開了,原來這些日本人就是來這邊與長老協商的,也就是本次事件的主人翁濱田兵衛,因為他們與荷蘭人起了些爭執,希望與該社合作,剛好他們也覺得與荷蘭人交易好像沒有太多利益,兩人一拍即合,隨即洽談相關細節。而在社旁生著悶氣的達萊,阿霞決定上去安慰他,原來達萊的親生父親就是因為在阻止外族人伐木,起了爭執,因此而死的,後來被長來扶養到大,阿霞希望達萊能夠原諒他父親,他一定有他自己的考量的,達萊說他不在意,他只是在想如何保護他們,不要讓他親生父親的事情發生在他們身上。

與日本人談好條件的長老,決定與他們一同回日本,晉見他們的老大,作為結盟的條件,於是他帶了一批信任的族人一同登船航向日本,當然包含了達萊,但他並不理解,他不懂為何不能靠自己保護村子,甚至要去外國見到大官才能保護,村長只是笑笑的對他說,並不是只靠自己才是強大,你總有一天會懂得。

很快的抵達了日本,但是他們晉見將軍大人的計畫卻被打亂了,原來是荷蘭的官員彼得・納茨,用了點詭計阻止他們接近將軍,在無奈之下,他們一群高砂人被軟禁在一間屋內,其他人是很淡定的看事情的發展,不過達萊當然無法接受,光是看到外族人他就受不了了,更何況被軟禁,他決定一人到處去晃晃,在邊躲開衛兵的視線,邊亂晃的途中,他發現了其實他們這次來的地方,真的跟他想像中的不同,他們住在石頭建成的高聳建築物內,蔓延不斷的高牆,尤其是大阪城(這裡補充一點,由於小弟之前有機會到了大阪城一趟,那建築物之霸氣,真的值得大家親眼一見,即便是現代人如我,在第一眼看見大阪城時,都會忍不住為之震驚,更何況是當時只有木屋的或是茅草屋的新港社人呢!),他為了躲避巡邏的衛兵,跑到一株高樹上,突然發現菲利也在這上面,當然達萊老毛病又發作,很快的兩個人又起了口角,正當要打起來的時候,被一位老人阻止了,兩人甚至都沒發現他的出現,老伯伯聽聞有異國來的使徒,十份好奇,很想見上一面。

光一個菲利,達萊就快受不了了,又來了一個日本老頭,他準備離開,讓老頭十分好奇,這跟他聽聞的不同,他以為異族人對於交流十分熱衷呢?其實菲利也十分好奇,不知為何達萊對他們總是有莫須有的敵意,一股強大的敵意,達萊就把話說明了,因為他的父親、同胞,就都死在他們這群外族人手下,甚至他們已經改變了他們部落,他不帶著敵意,難道要雙手舉高歡迎嗎?老人透過達萊翻譯後便哈哈大笑,他說:「一昧地拒絕未知的事物,這對你們族裡真的有幫助嗎?過去這國家處於在長期的戰亂之下,現在國家的主人為了保護自己的子民,甚至不惜對仇敵結盟,不斷地忍耐、觀察敵人、改變自己、增加實力,最終才能達到如此的盛世阿!」他最後離去前也勸他們不要再往前了,再往前的守衛就不會像這外圍如此鬆散了。

或許是與老人的交談改變了達萊的想法,於是提出了一個主意,希望能讓將軍一見他們的射箭技術,證明自己的武勇,絕對跟荷蘭人說的身帶疾亂不同,在他高超的射箭技巧下,最終也成功了,這時他才發現原來之前見到的老人便是將軍閣下,將軍十分開心,也賞賜了他們許多寶物,這次的成功等於日本人搶先荷蘭人一步,對於後續交易也十分有幫助,濱田也很開心跟他的真正主人平藏大人告知此事,但平藏大人並不滿意與此,他決定派手下與他一同回到新港。

再返回大員的途中,他們的船被荷蘭人劫持了,這時候荷蘭人在大員有十分大的勢力,這也是為什麼他們之前有辦法扣留濱田他們的貨物(生絲)的原因,在快回到大員的時候,菲利拯救了他們的族人,原來他們族人聽說他們被抓了,都火大不止,留在新港社的牧師已經快勸不住他們了,下一步就是與荷蘭人正式開戰了,他也不認同他長官的做法,因此跑來救出他們,也希望他們趕快回村裡安撫村民。但唯一的失算事阿霞被他長官抓走了,他與達萊決定兩人一同合力救出阿霞。這時濱田與彼得正在使館內談判,濱田希望他們先想辦法把生絲還給他們,而彼得顧左右而言他,希望濱田他們能承認他們的統治權,還不斷地挑釁濱田,雙方沒有交集,最後濱田受不了了,決定與彼得他們翻臉,既然談判失敗回國也是被迫切腹,和不如這時拼一把。

達萊與菲利就這樣被捲入兩邊的亂鬥之中,雙方在使館內亂鬥,連達萊與菲利都顧不上本來的目的,在這邊你殺我砍的,阿霞最終受不了,拿了火藥引爆,終於制止了一行人的亂鬥,也同時聲明,他們才是這邊真正的主人,是他們開放兩邊來做貿易的,如果要來亂鬥就給我滾(我猜這邊十之八九是改編的,不然這種終止亂的方式根本不可能(笑)),最終此事事件終於停止了,彼得也壓制手下,要他們休戰不以武力去討伐日本人,也答應了日本人的要求,歸還生絲跟其他他們希望的條件。


故事大致上就如此,最後一些小後記就不提了,留給想要買來欣賞的人欣賞,基本上我覺得介紹的方式還不失幽默,總是有些笑點在裡面,閱讀起來滿舒服的,作者是以一個輕鬆又幽默的方式介紹這次的事件,滿值得大家一觀的,但是這本書也不是沒有缺點,我猜想可能是篇幅太少,在人物刻畫上並未多琢磨,除了主角外,很多感覺應該是過場人物,但出現的次數又不少,老實講這樣就會讓讀者很疑惑,就連另一個主要人物菲利或阿霞,都刻畫不深,代入感並不好,十分可惜,如果本作品能夠分成上下兩集,我相信應該能夠把故事描寫得更生動。

透過這個機會可以補充一點小知識,其實在大航海時期,通用語與現在不同喔!當時國際語言是荷蘭語,並不是現在流行的英語喔!舉例來說,當日本被美國強行開港通關的時候,當時要找來的翻譯就是透過荷蘭語溝通,日本人找來他們本地的翻譯與美國人透過荷蘭翻譯進行談判,我想這點可能很多人不曉得吧!

我很喜歡這類的故事,就跟上述所提一樣,我是一個很喜歡歷史的人,但我看東方中國史、西方歐洲史,但台灣本身的歷史卻是十分閱讀到的,我能背出中國從北方到南方的大河流域山脈動向,卻不了解台灣有幾座山、幾條大河,我覺得這是十分荒妙的,大家不也這樣?這些都是歷史課本上不教、不談的,卻是我們要知道的,試想一個情境,當一個外國人問你你生長的土地上有什麼有趣的事件、過去有什麼有意思的東西的時候,你說得出一回事嗎?我要坦白說,在之前我是無法的,我根本沒有好好的認識過我生活的地方,長大後,我才開始慢慢回尋找,試圖去暸解我們的過去,所以我才會推薦這本書給大家,去多理解一下過去,從過去才找得到未來。


的最後,如果您喜歡這篇文章,或是覺得這篇文章對您有一點點點點點的幫助,或者單純您有點空(笑),希望您能夠順手點一下旁邊的廣告,讓我有點微薄的收入,我是一個專門踩大家不敢踩的雷,給我點支持,讓我繼續去踩雷提供給大家,作為各位消費的前哨者,我就是一位試毒者,為大家把關。

arrow
arrow

    derak20 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()